vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Tener miedo" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "to be afraid", y "asustarse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to get frightened". Aprende más sobre la diferencia entre "tener miedo" y "asustarse" a continuación.
tener miedo(
teh
-
nehr
myeh
-
doh
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
1. (en general)
b. to be scared
Tenía demasiado miedo para ver los resultados de su prueba.She was too scared to look at her test results.
asustarse(
ah
-
soos
-
tahr
-
seh
)Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
a. to get frightened
Nos asustamos muchísimo con la explosión de la bomba.We got terribly frightened when the bomb went off.
a. to get worried
Me asusté cuando me di cuenta de que era tarde y María todavía no había llegado.I got worried when I realized that it was late, and María had not arrived yet.
asustar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
4. (alarmar)
a. to startle
Un grito espeluznante la asustó mientras dormía.A bloodcurdling scream startled her awake.