vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Tener miedo" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "to be afraid", y "asustarse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to get frightened". Aprende más sobre la diferencia entre "tener miedo" y "asustarse" a continuación.
tener miedo(
teh
-
nehr
 
myeh
-
doh
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
a. to be afraid
Eugenio les tiene miedo a los payasos.Eugenio is afraid of clowns.
b. to be scared
Tenía demasiado miedo para ver los resultados de su prueba.She was too scared to look at her test results.
c. to be frightened
¿Por qué tiemblas? ¿Tienes miedo?Why are you shaking? Are you frightened?
d. to fear
No tengo miedo al futuro.I don't fear the future.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
asustarse(
ah
-
soos
-
tahr
-
seh
)
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to get frightened
Nos asustamos muchísimo con la explosión de la bomba.We got terribly frightened when the bomb went off.
b. to be frightened
¡No te asustes! Son solo truenos.Don't be frightened! It's just thunder.
a. to get worried
Me asusté cuando me di cuenta de que era tarde y María todavía no había llegado.I got worried when I realized that it was late, and María had not arrived yet.
asustar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to frighten
¡El extraño ruido me asustó!The weird noise frightened me!
b. to scare
Enciende una vela para asustar a los demonios.Light a candle to scare the demons.
a. to startle
Un grito espeluznante la asustó mientras dormía.A bloodcurdling scream startled her awake.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.